Σαν βγεις στον πηγαιμό για την Ιθάκη
να εύχεσαι να 'ναι μακρύς ο δρόμος
Marlen Dietrich zela ustez, sentibera (νόμιζα πως άκουγα τη Μαρλέν Ντήτριχ)
"Deabrua emakumezkoa da" filmean (στην ταινία "The Devil is A Woman")
Eli Lambeti zen berriz, hitzaldia (αλλά ήταν η Έλλη Λαμπέτη, που απήγγειλε)
Beti atxeki Itaka, zeure buruan ("πάντα να 'χεις στο νου σου την Ιθάκη...)
Baina ez bortxatu bidaia, Kavafis-ena (..αλλά να μη βιάζεσαι στο ταξίδι", του Καβάφη)
Ulertu nuen jakituriaz, esanahiak (κατάλαβα τις σημασίες, με εσωτερική σοφία)
Denbora-bitarte handian, badudala (και έχω όλο το χρόνο του κόσμου)
Zure musuaren mapak, nabiga ditzadan (για να πλοηγηθώ στους χάρτες των χειλιών σου)
ITAKA, BERRIRO HELMUGATZAT (Η Ιθάκη και πάλι σαν πεπρωμένο)
BIDEA ETA BIDAIA, LUZEA IZAN DADILA (Ας είναι αργό το ταξίδι και μακρύς ο δρόμος!)
Beste lurralde batera, beste itsasora (να πηγαίνεις σε άλλη γη, σε άλλες θάλασσες)
Hiri ezberdin bat aurkitu, hau baino hobea (να βρίσκεις μια άλλη πόλη, καλύτερη από αυτήν)
Adi! Hori esan bazenuen,"Polis"- en deia (Πρόσεχε! Αν είπες αυτό, οι μπάτσοι σε προειδοποιούν)
Kondena idatzita baitago, saiakeran (σαν πρόταση, είναι γραμμένο, σε κάθε απόπειρα)
Armiarmaren sarean, harrapatuta (αποκλεισμένοι σε ιστό αράχνης)
Kartago mehatxua bada, ni nator bat (κι αν η Καρχηδόνα είναι η απειλή, εγώ πάντως θα πάω)
Baita Metropolitarrak artearen kontra (και με τους Μητροπολιτικούς ενάντια στην Τέχνη[*])
Herioaren aurreans Laberintoa (μπροστά στο Θάνατο, ο Λαβύρινθος)
Fermin Muguruza - Itaka Berriro ()
Γι' αυτό σ' αγαπάω, γιατί μου μαθαίνεις τα καλύτερα.-
[*];;;
9 σχόλια:
και ο τίτλος;;;;
Παραπέμπει φυσικά σε αυτό.
Όταν λέω ότι το Ιστολόγιον είναι το Α και το Ω κάτι ξέρω ;)
Ρε γμτ, που πήγατε όλοι και μάθατε Evskara;
Θαχει και πλάκα, έτσι δύσκολη που λένε οτι είναι.
Εμένα το μόνο που με είχε εντυπωσιασει ήταν οταν είχα ακούσει για τα κολλεκτίβα του Mondragon. Πολύ ωραίο μοντελάκι, και ενδιαφέρουσα αντιπαράθεση για την σημερινή εμπορική, νεοφιλ. μαλακία.
ΑΝ θυμάμαι καλα, η αξιολόγησή τους των ακόλουθων 4 αξιων ήταν κάπως έτσι:
1) Οι εργαζόμενοι
2) Το προϊόν
3) Οι πελάτες
4) (τελευταιο δλδ) το κέρδος
Δεν εχώ ακούσει τίποτα για αυτούς τελευταία - συνεχίζουν, αράγε;
Όσο για τους Βάσκους Ευροβουλευτές, μη μου σκας, j95, πάω στοίχημα οτι επρόκειτο μάλλον για τίποτα επίδοξους αλλα αποτυχημένους υποψηφίους που γύρεψαν παρηγοριά με τους δικούς μας αρχαιογκαγκα. Hardly even worth mentioning, mate.
@lefty: ez horregatik e gabon?
(κατά τα άλλα χαίρομαι απίστευτα που δεν πήγε ολονών το μυαλό στους γαμημένους τους Βάσκους Ευρωβουλευτές, είχα αρχίσει να πιστεύω ότι σε λίγο μαθαίνουμε αυτό το Urban Legend στα σχολεία)
J95: Μπέρδεψες επεισόδια στο λινκ... Για τους αμφίβολης υλικής υπόστασης Βάσκους Ευρωβουλευτές είχα μιλήσει στο δεύτερο σχόλιο για το Hellenic Quest.
Μιχάλη, αυτό το ποστ σου ήταν το πρώτο που διάβασα ποτέ από το Ιστολόγιο (και από ελληνικά blog). Ήταν μια όαση στην έρημο της ανορθολογιστικής μαλακίας που νόμιζα ότι κυριαρχούσε στις ερασιτεχνικές ελληνόφωνες σελίδες. Σημειωτέον πως για πολύ καιρό ήταν ο μόνος ολοκληρωμένος και με επιχειρήματα αντίλογος στο γνωστό μυθίδιο και πλέον βγαίνει ανάμεσα στα πρώτα αποτελέσματα όταν γκουγκλίσεις για "Hellenic Quest", πράγμα αναμφίβολα θετικό.
Αν πάντως το ψάξεις λίγο ακόμα (θα σου στείλω links όταν έχω χρόνο), θα διαπιστώσεις ότι οι Βάσκοι (τώρα...ευρωβουλευτές; τοπικοί βουλευτές; πρόεδροι εξωραϊστικών συλλόγων; τρέχα γύρευε) ήταν (μάλλον) υπαρκτοί και η πρότασή τους αφορούσε απλά ενίσχυση της μέριμνας από την ΕΕ για τις κλασσικές σπουδές.
kkk, δεν ξέρω για το lefty, αλλά εγώ δεν έχω ιδέα από Βάσκικα (εκτός από τη γραμματική τους που αν θυμάσαι την είχα διαβάσει ολόκληρη για να ταπώσω ένα βλάκα). Η μετάφραση στα ελληνικά είναι δική μου, αλλά από τη γαλλική και αγγλική μετάφραση των στίχων που ο Fermin έχει στο site του. Ο lefty πάντως μου είπε "ευχαριστώ και καλησπέρα", εγώ του απάντησα "παρακαλώ και καληνύχτα", όπως καταλαβαίνεις πρόκειται για εκφράσεις που δεν είναι δύσκολο να τις ξέρεις (ή να τις βρεις) σε καμιά 20αριά γλώσσες. :)
Τέλος, ο σκοπός του post ήταν τριπλός:
α) Να γνωρίσετε το Fermin Muguruza, του οποίου η μουσική είναι κα-τα-πλη-κτι-κή. Σα Manu Chao αλλά στο πολύ λιγότερο πουλημένο χαχαχούχα και σαφώς πιο dub (που η dub είναι ως γνωστόν το υπέρτατο μουσικό είδος).
β) Να επισημάνω πως η πραγματικότητα πάντα είναι λιγότερο ξενέρωτη από τη φαντασία: ένας Βάσκος αριστερός ακούει ένα νεοελληνικό ποίημα (γραμμένο από δεδηλωμένο gay) πιο παλιό απ' τον παππού του και εμπνέεται ένα υπέροχο τραγουδάκι. Αυτό είναι όλο και για μένα είναι πολύ μαγικό και δεν έχει να κάνει με εθνικότητες, ανωτερότητες, μητέρες όλων των γλωσσών κλπ κλπ.
Κι έχεις τώρα τους γκαγκά να ξύνονται με illusions of cheap grandeur επειδή ο Πλάτων έγραψε μια μαλακία... Τι στενόμυαλοι που είναι τέλος πάντων!
γ) Να σπάσω την παράδοση των απαισιόδοξων post της Δευτέρας. Άντε γαμήσου ρε Δευτέρα, αποφάσισα πως δε θα μου χαλάς τη διάθεση.
Αγαπητέ Τζεηναϊντιφάιβ,
Για πιο ολοκληρωμένη εικόνα, να ένα μικρό δείγμα, μόλις 29 δεύτερα ή 478 KB, από το εν λόγω τραγούδι. Το ηχογράφησα από το Amazon, και μείωσα λίγο τον όγκο του. Συμφωνώ, "η dub είναι ως γνωστόν το υπέρτατο μουσικό είδος", αλλά το συγκεκριμένο δεν πρέπει να είναι το υπέρτατο dub. Medikuntza!
[Κλικ στο σύνδεσμο---> πάμε κάτω-κάτω--->κλικ στη λέξη free--->στην επόμενη σελίδα πρέπει να περιμένουμε λίγα δευτερόλεπτα (δυστυχώς από 30'' έως 65'', έχει χρονομέτρη στο κάτω μέρος)--->δεξί κλικ στον φάκελο που βρίσκεται κάτω-κάτω--->επιλέγουμε save target as. Προτίμησα αυτόν τον αποθηκευτικό χώρο γιατί διατηρεί τους φακέλους για περισσότερο χρόνο.]
φιλικά.
Μάγκας ο Κουκουζέλης.-
@j95
> εκτός από τη γραμματική τους που αν
> θυμάσαι την είχα διαβάσει ολόκληρη
> για να ταπώσω ένα βλάκα
Ξεχνιούνται αυτά;; :-) :-) :-)
Ακόμα καμμιά φορά ξυπνάω με κρύο υδρώτα να με λούζει... :-)
Αλλά, νά, σκέφτηκα οτι μπορεί να το είχες προχωρήσει πέραν της γραμματικής... λόγω Bilbao, Guggenheim, ξέρω 'γω;
Ωραίοι οι Βάσκοι, αν εξαιρέσεις την ΕΤΑ.
> Να επισημάνω πως η πραγματικότητα
> πάντα είναι λιγότερο ξενέρωτη από
> τη φαντασία:
Hallelujah, brother!
> Να σπάσω την παράδοση των
> απαισιόδοξων post της Δευτέρας.
> Άντε γαμήσου ρε Δευτέρα, αποφάσισα
> πως δε θα μου χαλάς τη διάθεση.
Praise JEEE-ZUS!!!
Stay well, bro
Δημοσίευση σχολίου